國中國文 - 飄飄何所似?天地一沙鷗

  • 原文:細草微風岸,危檣獨夜舟。星垂平野闊,月湧大江流。名豈文章著?官應老病休。飄飄何所似?天地一沙鷗。《杜甫 • 旅夜書懷》
  • 翻譯: 微風吹拂著岸邊的細草,夜晚我的孤舟停泊在高高的桅杆下。星光點點閃爍,使得廣大的平野更顯得遼闊深遠,月影彷彿自長江的流水中湧出來般隨波盪漾。聲名豈是文章可以彰著?作官則是因為老病而退休。一生毫無目的的到處飄泊,似乎是天地間一隻自由翱翔的水鷗吧!
延伸閱讀