原文: 山暝聽猿愁,滄江急夜流。風鳴兩岸葉,月照一孤舟。建德非吾土,維揚憶舊遊。還將兩行淚,遙寄海西頭。《孟浩然 • 宿桐廬江寄廣陵舊游》翻譯: 山色昏暗聽猿猴啼叫,聲聲都帶著悲愁,滄江夜裡水流湍急。風吹得兩岸的樹發出聲響,月光照著江中這一葉孤舟。建德不是我的故鄉,懷念揚州的老朋友。還是把我這兩行熱淚,寄給遙遠的海西頭的朋友。
逐臣棄婦輕描淡寫九霄雲外暮色失之毫釐,繆以千里慧眼識英雄推己及人舉手投足爾虞我詐販夫走卒熱鐵烙膚書中自有千鍾粟,書中自有黃金屋,書中自有顏如玉悸動塵土飛揚龍離滄海遭蝦戲,虎落平陽被犬欺魚貫佛口蛇心捨本逐末漠不關心黃瓜蒂頭及時行樂信而有徵一力承當魚雁屠沽森羅萬象寵辱不驚強擰的瓜康莊大道縱虎歸山