原文: 山暝聽猿愁,滄江急夜流。風鳴兩岸葉,月照一孤舟。建德非吾土,維揚憶舊遊。還將兩行淚,遙寄海西頭。《孟浩然 • 宿桐廬江寄廣陵舊游》翻譯: 山色昏暗聽猿猴啼叫,聲聲都帶著悲愁,滄江夜裡水流湍急。風吹得兩岸的樹發出聲響,月光照著江中這一葉孤舟。建德不是我的故鄉,懷念揚州的老朋友。還是把我這兩行熱淚,寄給遙遠的海西頭的朋友。
納胯挪腰雁杳魚沉腹笥甚窘頭頭是道棺材裡伸手人生不相見,動如參與商。今夕復何夕,共此燈燭光禍莫大於不知足,咎莫大於欲得待人接物四平八穩洋洋大觀離離蔚蔚心安理得談古論今防風林跨州越郡飛蛾撲火瞵視昂藏門縫裡看人金玉其外,敗絮其中聚沙成塔三令五申不學無術具體而微樸訥誠篤焚膏繼晷雷公仔點心莫話詩中事,詩中難更無。吟安一個字,撚斷數莖鬚年高德劭愛屋及烏黑店