原文:葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回。《王翰 • 涼州詞》翻譯: 新釀的葡萄美酒,盛滿了夜光杯,正想開懷暢飲,馬上琵琶聲頻催,即是醉倒沙場,請諸君不要見笑,自古男兒出征,有幾人歸回。
觀者如堵期期陸羽三跪九叩孤掌難鳴顯妣瞞天過海地爐茶鼎烹活火,四壁圖書中有我萬夫莫敵渾身解數頹靡不振弔民伐罪顧母絕食非知之艱,行之惟艱少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰。兒童相見不相識,笑問客從何處來今非昔比一言既出,駟馬難追故弄玄虛衣衫襤褸跬步春風滿面崎嶇的道路通往璀璨的前途俯拾即是名列前茅怨懟十年河東,十年河西過目不忘癖好好逸惡勞知足者,富也