原文:寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。《王昌齡 • 芙蓉樓送辛漸》翻譯: 昨夜大雨滂沱,寒雨滿江,我和你來到了吳地;今天剛一破曉,我就送你啟程上路。你這一走,連楚地一帶的青山也顯得孤獨了。你到洛陽後,那邊的親友們如果問起我,就請你告訴他們,我的心光明磊落,好比一塊潔淨的冰放在玉壺裡,絕不會就此消沉墮落。
譁然可歌可泣自理癖好遺臭萬年檣櫓鹿死誰手橫征暴斂赫然琳瑯滿目懸殊練就五陵有兩把刷子定於一尊順敘公諸於世陽奉陰違井底之蛙貫徹始終渾沌朝聞遊子唱驪歌,昨夜微霜初渡河磯釣蕭規曹隨惻隱之心雉雊主動生我劬勞宰相肚裡能撐船盤根錯節