原文:水落魚梁淺,天寒夢澤深。羊公碑字在,讀罷淚沾襟。《孟浩然 • 與諸子登峴山》翻譯: 站在山上,俯看山下的河流,河水退落下去,露出捕魚的魚梁。天氣寒冷,雲夢澤的水顯得特別深沈。為紀念羊祜所立的石碑依然豎立在這裏,讀完碑上的文字,令人不禁感傷起人事的變遷,流下淚來。
娓娓寸步不離玉帛笙歌張牙舞爪無伐善,無施勞滿目瘡痍風靡一時孺子可教手注佳茗雕樑畫棟責無旁貸好學近乎知,知恥近乎勇孺慕之情寰區如日中天屋漏偏逢連夜雨荒煙蔓草殺風景師心自用畫虎類犬自苦遠來的和尚會念經求學要如金字塔,要能廣大要能高蒸蒸半途而廢日薄西山言行相顧馬耳東風不貴尺璧而重寸陰以身試法