原文:昔人已乘黃鶴去,此地空餘黃鶴樓。黃鶴一去不復返,白雲千載空悠悠。晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。日暮鄉關何處是,煙波江上使人愁。《崔灝 • 黃鶴樓》翻譯: 傳說中的仙人早乘黃鶴飛去,這地方只留下空蕩的黃鶴樓。飛去的黃鶴再也不能復返了,唯有悠悠白雲徒然千載依舊。漢陽晴川閣的碧樹歷歷在目,鸚鵡洲的芳草長得密密稠稠,時至黃昏不知何處是我家鄉?面對煙波渺渺大江令人發愁!寫的是遊子思鄉。
敗犬曲陌雞犬相聞案頭過眼雲煙事必躬親重見天日茸茸家世顯赫馬後炮盤飧如棄敝屣第六感披沙揀金玩世不恭無求常安完美無瑕百感交集脣亡齒寒正本清源霧失樓臺,月迷津度摻雜名列前茅兔子不吃窩邊草來龍去脈鶉衣百結百戰百勝涅槃瑤池一哄而上