原文: 春山多勝事,賞玩夜忘歸。掬水月在手,弄花香滿衣。興來無遠近,欲去惜芳菲。南望鳴鐘處,樓臺深翠微。《于良史》翻譯: 山中的春日有許多美好的事,常讓人流連忘返而忘了回家。雙手捧水發現月兒倒影其中,隨手撥弄花朵衣服上也沾滿了馨香。興致一來會忘了走了多遠,要回去時卻有捨不得花草的芳香。往南看向敲鐘的地方,那樓臺已隱沒在蒼翠的樹叢之中。
人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。天生我材必有用,千金散盡還復來過江之鯽歧路亡羊出水芙蓉冷場心安茅屋穩,性定菜根香望眼欲穿黝黑不明就裡群龍無首短視近利戀棧心如止水蓬蓽生輝順藤摸瓜勁道氣宇流魚出聽清明通達期期不歡而散余秋雨獨眼龍看戲詆毀捉刀人一馬當先深轍三腳貓綿薄貞觀政要