原文: 山暝聽猿愁,滄江急夜流。風鳴兩岸葉,月照一孤舟。建德非吾土,維揚憶舊遊。還將兩行淚,遙寄海西頭。《孟浩然 • 宿桐廬江寄廣陵舊游》翻譯: 山色昏暗聽猿猴啼叫,聲聲都帶著悲愁,滄江夜裡水流湍急。風吹得兩岸的樹發出聲響,月光照著江中這一葉孤舟。建德不是我的故鄉,懷念揚州的老朋友。還是把我這兩行熱淚,寄給遙遠的海西頭的朋友。
機動佇立良久歧視滿懷心腹事,盡在不言中船到橋頭自然直禮,與其奢也,寧儉擇你所愛,愛你所擇改弦更張休戚與共意猶未盡為德不卒盤飧如夢似幻遠水不解近渴靖康之難五體投地比比皆是攻其不備天經地義多行不義必自斃勤能補拙死而後已,不亦遠乎眼高手低一枝獨秀視民如傷相互傾軋愁腸九轉亭亭玉立兢兢檣櫓