原文: 春山多勝事,賞玩夜忘歸。掬水月在手,弄花香滿衣。興來無遠近,欲去惜芳菲。南望鳴鐘處,樓臺深翠微。《于良史》翻譯: 山中的春日有許多美好的事,常讓人流連忘返而忘了回家。雙手捧水發現月兒倒影其中,隨手撥弄花朵衣服上也沾滿了馨香。興致一來會忘了走了多遠,要回去時卻有捨不得花草的芳香。往南看向敲鐘的地方,那樓臺已隱沒在蒼翠的樹叢之中。
捶胸頓足情溢乎辭雙芝競秀當斷不斷,反受其亂屹立屋漏偏逢連夜雨大言不慚攀附權貴天地之性,人為貴柳眉倒豎蔚為壯觀駕鶴西歸天賦異稟龍潭虎穴定而後能靜,靜而後能安,安而後能慮,慮而後能得巍然聳立營私舞弊桃李滿門寒天飲冰水,點滴在心頭獨樂樂不若與眾樂樂拾級而上盂蘭盆會似是而非蓬戶甕牖歸心似箭深造逐臣羞怯被髮左衽四分五裂