原文:銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢。天階夜色涼如水,坐看牽牛織女星。《杜牧 • 秋夕》翻譯: 秋夜,白色的燭光映著冷清的畫屏;我手執綾羅小扇,輕盈地撲打流螢。天階上的夜色,有如井水般地清涼;臥榻仰望星空,牽牛星正對織女星。
口誅筆伐失敗為成功之母搔首弄姿真學問在行,若知而不行,猶弗知也好論人長短,學者之大病口碑載道百戰百勝德高年劭天下沒有不散的筵席南轅北轍佛口蛇心自投羅網練就樂觀的人,在每個危機裡看到了機會;悲觀的人,在每個機會裡看到危機奔馳一言既出,駟馬難追牙牙學語一念之差矢口否認一哄而上見仁見智招蜂引蝶薰風寧可進尺,不可退寸人生不如意十常八九舉手投足紅盤福地洞天相互傾軋攬轡澄清