出自《李白 • 登金陵鳳凰臺》,聽說鳳凰臺上曾有鳳凰來遊玩,如今鳳凰飛走,鳳凰臺上一片空盪,只有鳳凰臺下的江水依然滾滾東流。從前盛極一時的吳王宮殿裡的花草,現在埋沒在幽暗的小徑中;東晉一些富貴顯達的大夫,也都成了一座座的墳墓。而附近的三座山峰仍舊聳立於青天之下,白鷺洲橫處於長江中央,把江水分開來。美景當前,然而我心裡卻老是飄浮的雲層把太陽遮住,使我看不到長安城而發愁。主旨為「憂國君為小人所蒙蔽」。前四句寫出「物是(吳宮花草仍在)人非(晉代衣冠已亡)」;後四句寫出「國君為小人蒙蔽,令人擔憂」的國愁。
生不願封萬戶侯,但願一識韓荊州結草銜環行情模稜兩可近墨者黑佳偶天成鐫刻令人髮指蠶食鯨吞錦衣玉食不毛之地攀花折柳滴水穿石將相本無種戎機十室九空豔冠群芳另當別論俯拾即是珍饈佳餚秣馬厲兵堅忍不拔一舉兩得器小易盈杜鵑不露鋒芒釉綠蜀中無大將,廖化作先鋒照本宣科名動一時